The Incorrigible Optimists Club

the incorrigible optimists club

A Book Review

I had never heard of The Incorrigible Optimists Club or the Algerian-born writer Jean-Michel Guenassia. I came across it in the library when I was selecting books for my Christmas holiday reading. The original is written in French and I read the English translation by Euan Cameron.

It is quite untrue that covers don’t sell books. I was drawn to the cover and then I was hooked after reading the blurb and the first page. (It wasn’t until later that I noticed the border design of the book bizarrely matched that of my laptop case.)

I love long works of quality fiction, especially for Christmas holiday reading, and at 624 pages, this one fulfilled my craving.


A Highly Recommended Read!

The Incorrigible Optimists Club is one of those special books that’s hard to set aside when you have to do necessary things, like cook meals, or sleep.

It’s hard to believe that The Incorrigible Optimists Club is this author’s debut novel. Written against the backdrop of the Algerian War (the war for independence between France and the Algerian National Liberation Front 1954—1962), and the era of the Iron Curtain, the book offers no facile solutions to the issues raised. Neither does it excuse the terrible tragedies caused by politics and war. What’s more, the author manages to maintain an optimistic tone, and insert humour, despite the seriousness of some of the issues.

Paris 1959

The year is 1959, the place Paris. The story follows Michel Marin, a twelve-year-old compulsive reader and amateur photographer who’s a champion table football player at the local neighbourhood bistro.

But for his age, Michel has an extraordinary interest in the wider affairs of the world and a special empathy. He is drawn to a curtained-off area at the back of the bistro where a group of exiled Eastern European men gather to chat, play chess and smoke: the Incorrigible Optimists Club. As he is gradually accepted into their circle, he listens to their stories about their homelands before they fled to France, and becomes involved in their lives.

He forms a friendship with a Russian former doctor and expert chess player, Igor, who teaches Michel to play chess. He also becomes friends with another exile, Sacha, who is rigorously and aggressively denied access to the club, especially by Igor and another Russian, Leonid, whenever he dares show up. We do not learn until the end of the book why these two men hate him so much.

Michel becomes an important connection to the outside world for Sacha. In his turn, Sacha becomes a trusted sounding board for Michel’s teen angst in the absence of his father who has moved away from Paris when he and Michel’s mother, an aloof figure in Michel’s life, separate.

The club is also the occasional haunt of Jean Paul Sartre, French philosopher, writer and political activist, and Joseph Kessel, Argentinian-born French journalist and novelist. Many of the men in the club survive thanks to the generosity of Sartre and Kessel. The author drops these famous characters into his book as if he were telling the time of day, although the characters treat them with due reverence: “We gazed at him [Sartre] from a distance, slightly intimidated, feeling we were privileged witnesses of creativity in action, and even those who disliked him watched in silence…”

In the tense resolution of the story, Sacha’s strange rituals and the mysteries surrounding him are finally revealed in a way Michel could never have foreseen.


Jean-Michel Guenassia, The Incorrigible Optimists Club, 2014, Atlantic Books Ltd, London. Available through the Book Depository with free shipping.


Gail Tagarro, Editor (AE)


Contact me to have a chat about your manuscript. You may be ready for an edit, or you may like a manuscript appraisal, or to ask about writer coaching. Asking is free and I’m very approachable! Check out my testimonials while you’re on my website. Read some of the other informative blogs!


I invite you to download my self-published eBook – see cover below. Click here to download. Enhance your writing technique and skills! Learn how easy it is to self-publish your book!

book cover gail tagarro author

A PROFESSIONAL QUALIFICATION FOR EDITORS

Is there a Professional Qualification for Editors?

In Australia since 2008, yes, there is a professional qualification for editors. The name of the qualification is ‘Accredited Editor’.

What does it mean to be an Accredited Editor?

Editors who have passed the accreditation exam and become certified may use the pronominal ‘AE’ – e.g. Gail Tagarro, AE – to indicate their qualification.

Benchmark, credibility

The qualification is a benchmark for employers and clients. For editors, it provides credibility, and is a ‘reliable indicator of competence’ (IPEd).

I was very excited when a professional qualification for editors – an industry-standard qualification – was introduced. I knew it was going to be important for my future as an editor. Up until then, in Australia and New Zealand at least, there was no industry-accredited qualification available.

What Organisation Manages Editor Accreditation?

The Institute of Professional Editors (IPEd) Accreditation Board has been responsible since 2005 for developing and implementing the accreditation scheme.

accredited editor Gold Coast, accredited editor Brisbane, accredited editor Queensland, accredited editor Australia, proofread, copy editing, copy editor, structural editing

First exam 2008

IPEd introduced the first accreditation exam in October 2008 across multiple locations in Australia. I sat it in Brisbane. At the time, it was paper-based (as it was for the next four exams). We used pencil and rubber, and I didn’t stop writing the whole time. By the end of the three hours, I thought my hand was going to drop off. My colleagues and I exited the exam room in a daze.

When I passed and received my certificate, I was euphoric.

On-screen exams

On-screen delivery of the accreditation exam happened for the first time in 2016. The next on-screen exam was in 2018. I was an invigilator both times. Exciting, slightly nail-biting times ensuring that before the exam and against the clock the PCs and Macs were set up and functioning correctly, and then explaining to the candidates how to answer the various types of questions.

Rigour

No walk in the park, the accreditation exam is a rigorous one. It stringently assesses editors’ knowledge and skills, and an 80% score is the minimum required in order to pass. While anyone can sit it, it’s recommended candidates have at least three years’ full-time editing experience. Even for experienced editors, it’s advisable to attend the workshops that IPEd and some of the state editing societies offer, and to work through sample exams. It’s also wise to do a lot of prior study, to prepare for questions slightly outside of our usual areas of expertise.

Renewal of Accreditation Every Five Years

Once qualified, Accredited Editors cannot rest on their laurels and calmly watch the world go by for the rest of their working career.

Every five years, AEs must apply for renewal of accreditation. This involves completing a lengthy form to provide proof of ongoing work in the editing profession, and evidence of continuing professional development.accredited editor Brisbane, accredited editor Australia, accredited editor Gold Coast, accredited editor Queensland, what is an accredited editor, professional qualifications for editors

Yippee, my Accreditation was just Renewed!

This is the real reason I wrote this blog! To skite (a word one never sees these days…) that I applied for reaccreditation in December 2018, and last week my application for renewal was approved!

I’ve now been an Accredited Editor for 10 years.

 

A professional qualification for editors—IPEd Accredited Editor (AE)

Logo for Institute of Professional Editors


Contact me to have a chat about your manuscript. You may be ready for an edit, or you may like a manuscript appraisal, or to ask about writer coaching. Asking is free and I’m very approachable! Check out my testimonials while you’re on my website. Read some of the other informative blogs!


I invite you to download my self-published eBook – see cover below. Click here to download. Enhance your writing technique and skills! Learn how easy it is to self-publish your book!

book cover gail tagarro author

ON THE ORIGIN OF SPECIES and other words

While Charles Darwin gave us the theory of evolution in his ground-breaking work On the Origin of Species, the subject of this blog is etymology: the origin of words and how their meanings have changed over time.

This blog is not intended as an academic treatise on etymology. It does not give every single meaning of the words given below. It is intended as a light and playful skim of the surface rather a plunge into the depths of the meaning, history and origin of words.

On the origin of species and other words

on the origin of species

On the Origin of Species, Charles Darwin, 1809-1882

species

The noun species comes from Latin species, which meant ‘a particular sort, kind or type’. In Late Latin, it also came to mean ‘a special case’. The Latin noun is related to the verb specere ‘to look at, to see, behold’. From the 1550s, species came to mean ‘appearance, outward form’, and by the 1560s it had evolved to mean ‘distinct class (of something) based on common characteristics’. The biological meaning of ‘species’ dates from c. 1600. The term ‘endangered species’ appears to date from 1964.

Did you know? The word ‘spice’ derives from the same Late Latin word species.

…and now we go alphabetical

Now that we’ve looked into ‘on the origin of species’, we’ll look at some other words.

I’ve chosen the theme of prefixes and compounds. A prefix is a group of letters, with a specific meaning, added to the beginning of a word to create a new word with a different meaning. The prefix un-, for example, added to the beginning of happy, changes the meaning to, in this case, its opposite: unhappy. Compound nouns comprise some or all of the letters of two separate words in combination.

ante-

This prefix derives from the Latin ante, meaning ‘before (in place or time), in front of, against’.

Some examples:

antechamber – a chamber, room or apartment through which access is gained to a principal apartment

antenatal – before birth

ante meridiem – before midday. Most of us are familiar with the abbreviated form am, which is used in the example sentence below.

Sentences using the above:

The king’s youthful groom of the stool looked up when the queen entered the antechamber on her way to the king’s private apartments.

The young parents attended antenatal classes to be ready for the birth of their twins.

‘We leave at 11 am,’ Dot’s husband announced.

What’s the opposite of ante-?

The opposite of ante- is post-.

bene-

bene- comes from the Latin adverb meaning ‘well, in the right way, honourably, properly’.

Some examples:

beneficence – kind, charitable

benefit – something beneficial or advantageous

benign – kind, favourable

Sentences using the above:

The king’s beneficence was appreciated by all his medieval subjects.

A benefit of working from home is you don’t get caught in peak traffic.

He has a benign smile.

What’s the opposite of bene-?

The opposite of bene- is mal-.

cardio-

This prefix comes from the Greek word kardia meaning ‘heart’.cardio

Some examples:

cardiologist – heart specialist

cardiometer – a device to measure the strength of the heart

cardiopulmonary – relating to the heart and the lungs

Sentences using the above:

The cardiologist measured the strength of Sue’s heart using a cardiometer.

The conference addressed specialists in cardiopulmonary diseases.

dec- and deca-

These prefixes derive from the Greek word deka meaning ‘ten’.

Some examples:

Decalogue – the Ten Commandments. The word originally came from the Greek dekalogos; later, in Latin, this became decalogus.

decagon – a polygon with ten angles and ten sides

decaspermal – a botanical term meaning a plant that contains ten seeds

Sentences using the above:

God handed Moses the Decalogue on Mt Sinai.

A polygon with ten sides is called a decagon.

The berry of the plant Psidium decaspermum is decaspermal.

eco-

This is a shortening of ecology or ecological and refers to the environment and its relationship with human beings. It originates from the Greek oikos for ‘house, dwelling’.

Some examples:

ecofreak (that’s a good one!) – someone who is fanatical about conservation of the environment

ecology – the branch of biology dealing with the relationship of living organisms to their environment (Greek eco- + logos ‘word, reason, discourse’)

eco-friendly – causing limited or no damage to the environment

Sentence using the above:

Some people think Ben’s an ecofreak because he majored in ecology and he works for an eco-friendly organisation.

Franco-

Franco- derives from the Medieval Latin word meaning ‘French’ or ‘the Franks’. From the early eighteenth century it has been used to form English compound words.

prefix Franco

ooh la, la

Some examples:

Francophile – a person who loves France and the French to the point of obsession

Francophobe – a person who has a morbid fear of the French

Franco-Canadians – French-speaking Canadians

Sentences using the above:

All Fred’s friends call him a Francophile because he visits France every year and he’s in love with France and the French.

Robert is a Francophobe who can’t stand France or the French.

People who speak French in Canada are called Franco-Canadians or Canadiens.

gastro-

Deriving from the Greek word gastēr, this meant ‘stomach’.

Some examples:

gastroenterologist – a specialist in the branch of medicine dealing with the stomach and intestines

gastroenteritis – inflammation of the stomach and intestines. You may have heard this abbreviated colloquially to ‘gastro’

gastropod – a class of molluscs that move by sliding along on a ventral (relating to the belly) muscular ‘foot’

Sentences using the above:

Frank was having recurring problems with his digestion so his doctor referred him to a gastroenterologist.

I had to take two days off work because I had an attack of gastroenteritis.

Slugs and snails are gastropods.

hydro-

From the Greek hydōr meaning ‘water’.

Some examples:

hydroelectric – electricity produced from the energy of running water

hydrogen – colourless, gaseous element. From the French hydrogène (Greek hydōr + Greek genēs meaning ‘born’), coined in 1787 by French chemist L.B. Guyton de Morveau in reference to the generation of water from the combustion of hydrogen

hydroplane – motor-powered boat that glides on the surface of water, coined 1895 by U.S. engineer Harvey D. Williams. (Greek hydōr + Latin plānum ‘level surface’). As a verb, it was first recorded in 1962 meaning to ‘skid on a thin layer of water’ (especially of car tyres)

Sentences using the above:

The Three Gorges Dam on the Yangtze River, China is the world’s largest hydroelectric dam, commissioned in 2008.

Hydrogen is a colourless gas and it is the lightest and most common element in the universe.

hydroplane is a speedboat that rises out of the water when it reaches a certain speed.

idio-

From the Greek idio- meaning ‘private, separate, distinct’, this indicates peculiarity, isolation, or something pertaining to an individual person or thing.

Some examples:

idiom – words whose meaning cannot be understood from the meanings of accompanying words, e.g. ‘It was raining cats and dogs’. Unless you’re a native English speaker, or a proficient non-native English speaker, you cannot predict the meaning of ‘cats and dogs’ in this sentence

idiosyncrasy – a quirk or unusual trait, mannerism or behaviour (from Greek idiosunkrasia: idio– + sunkrasis mixture, temperament)

idolatry – ‘the worship of idols’ or ‘excessive devotion to someone/something’

Sentences using the above:

The English-language students looked at one another in astonishment when their teacher used the idiom ‘bite the bullet’.

Her idiosyncrasy was that she wore reading glasses when she didn’t need them.

His idolatry of the president is insufferable.

kerato-

From the Greek kerat-, keras meaning ‘horn’

Some examples:

keratin – a  protein in the outer layer of the skin and in hair, nails, feathers, hooves, etc.

keratosis – a harmless skin condition characterised by a horny or scaly growth

Sentences using the above:

A horn is a permanent pointed projection on the head of various animals consisting of a covering of keratin and other proteins surrounding a core of live bone (Wikipedia).

When I had my skin cancer check recently, the specialist said not to worry as I only had a solar keratosis.

Did you know? The word cornea (the transparent membrane covering the front of the eyeball) is a Latin word related to the Greek keras.

If you’ve enjoyed reading about the origin of words like ‘species’, ‘ecofreak’ and ‘Francophile’, drop me an email.

Acknowledgements

Collins Online Dictionary, accessed 03/01/19, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english

Macquarie Dictionary, accessed 03/01/19, https://www.macquariedictionary.com.au/

Online Etymology Dictionary, accessed 02/01/19, https://www.etymonline.com/

Oxford English Dictionary, Second edition, CD-ROM Version 4.0

Wikipedia, accessed 03/01/19, https://en.wikipedia.org/wiki/Horn_(anatomy)

I invite you to download my self-published eBook “Ten Ways to Super-Charge your Writing Skills! with bonus chapter on Self-Publishing”